1967. évi 12. törvényerejű rendelet
a Magyar Népköztársaság1 Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a nemzetközi közúti fuvarozás tárgyában Budapesten, 1966. évi október hó 8. napján aláírt Megállapodás kihirdetéséről2
2007.01.01.
1. § A Népköztársaság Elnöki Tanácsa3 a Magyar Népköztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya között a nemzetközi közúti fuvarozás tárgyában Budapesten, 1966. évi október hó 8. napján aláírt Megállapodást e törvényerejű rendelettel kihirdeti.
2. § Az 1. §-ban említett Megállapodás eredeti magyar nyelvű szövege a következő:
„ MEGÁLLAPODÁS a Magyar Népköztársaság Kormánya
és a Francia Köztársaság Kormánya között
a nemzetközi közúti fuvarozás tárgyában
A Magyar Népköztársaság Kormánya és a Francia Köztársaság Kormánya attól az óhajtól vezérelve, hogy a két állam közötti, valamint a két állam területén átmenő közúti személy- és árufuvarozást előmozdítsa, az alábbiakban állapodott meg:
Azok a fuvarozó vállalatok, amelyek székhelye Magyarországon vagy Franciaországban van, jogosultak a jelen Megállapodásban meghatározott feltételek mellett az egyik vagy másik államban bejegyzett gépjárművekkel a két Szerződő Fél területei között, illetve a két Szerződő Fél egyikének vagy másikának területén átmenő személy- vagy árufuvarozást végezni.
A gépkocsivezetőt nem számítva, nyolcnál több ülő személy fuvarozására alkalmas gépjárművekkel a két állam között vagy azok területein átmenetben végzett mindennemű személyfuvarozás - a jelen Megállapodás 3. cikkében említett fuvarozások kivételével - előzetes engedélyezési kötelezettség alá esik.
Nem esnek előzetes engedélyezési kötelezettség alá azok a turisztikai jellegű esetenkénti fuvarozások, amelyek az alábbi feltételeknek megfelelnek:
a) a gépjármű az egész útvonalon ugyanazt az utascsoportot fuvarozza és a kiindulóhelyre úgy tér vissza, hogy útközben utasokat nem vesz fel és arról utasok nem szállnak le;
b) a fuvarozás éjszaka nem folyik és az egy nap alatt megtett út hossza nem haladja meg az 500 km-t.
(1) A menetrendszerű vonalak engedélyezésére irányuló kérelmet a honállam illetékes hatóságához kell benyújtani. A kérelemhez a következő adatokat kell csatolni:
d) az üzemkezdet tervezett időpontja.
(2) Ha a honállam illetékes hatósága az (1) bekezdésben említett kérelmet teljesíteni szándékozik, a kérelem egy példányát megküldi a másik Szerződő Fél illetékes hatóságának. (3) Az engedélyt mindkét Szerződő Fél illetékes hatósága saját területére adja ki. A kiadott engedélyeket a Szerződő Felek illetékes hatóságai kölcsönösen haladéktalanul átadják egymásnak.
(4) Ezeket az engedélyeket az illetékes hatóságok - elvileg - a kölcsönösség alapján adják ki.
Az egyéb személyfuvarozásokra szóló engedélyek iránti kérelmeket a fuvarozók a másik Szerződő Fél illetékes hatósága elé terjesztik.
A jelen Megállapodás 3. cikkében meghatározott feltételeknek megfelelő alkalmi turista fuvarozást végző fuvarozók kötelesek nyilatkozatot kiállítani, melynek módozatait a két állam illetékes hatóságai közös megegyezéssel állapítják meg.
A két állam közötti vagy területükön átmenő mindenfajta árufuvarozás előzetes engedélyezési kötelezettség alá esik.
(1) Kétféle engedélytípus van:
a) utazásra szóló engedélyek, amelyek egy vagy több útra érvényesek és amelyek érvényének tartama legfeljebb 3 hónapra szólhat;
b) időre szóló engedélyek, amelyek meg nem határozott számú útra érvényesek és amelyek érvényének tartama egy év.
(2) A fuvarozási engedélyek feljogosítják a fuvarozókat, hogy visszútban rakományt vegyenek fel.
A fuvarozó vállalatok részére az engedélyeket az e vállalatok gépjárműveit nyilvántartó ország illetékes hatósága adja ki a két állam illetékes hatóságai által közös megegyezéssel évenként meghatározott kontingensek keretén belül.
A Szerződő Felek illetékes hatóságai azonban kontingensen kívül adnak engedélyt a következő fuvarozásokra:
a) hullafuvarozás e célra különlegesen felszerelt gépjárművekkel;
b) átköltözködési ingóságok fuvarozása;
c) vásári vagy kiállítási tárgyak fuvarozása;
d) sportrendezvények céljait szolgáló állatok, járművek és sporteszközök fuvarozása;
e) színházi díszletek és kellékek fuvarozása;
f) hangszerek, valamint rádió-, film- és televíziófelvételek, továbbá minden más művészi rendezvény céljára szolgáló tárgyak fuvarozása.
(1) Az engedélyeket a két Szerződő Fél nyelvén a Szerződő Felek illetékes hatóságai által közös megegyezéssel megállapított minta szerint nyomtatják ki.
(2) E hatóságok átadják egymásnak a jelen Megállapodás hatálya alá tartozó fuvarozások lebonyolításához szükséges - kitöltetlen - engedélyeket.
Az egyik Szerződő Fél fuvarozó vállalatai a másik Szerződő Fél területén levő két hely között fuvarozást nem végezhetnek.
Egyik Szerződő Fél fuvarozó vállalatai a másik Szerződő Fél és egy harmadik állam területe között fuvarozást csak akkor végezhetnek, ha ehhez a másik Szerződő Fél különleges engedélyét elnyerték.
(1) Abban az esetben, ha a gépjármű, illetve a rakománya súlya vagy mérete a másik Szerződő Fél területén megengedett határokat meghaladja, a gépjárművet a másik Szerződő Fél illetékes hatósága által kiadott különleges engedéllyel kell ellátni.
(2) Ha ez az engedély a gépjármű közlekedését meghatározott útvonalra korlátozza, a fuvarozás csak a kijelölt útvonalon végezhető.
(1) A jelen Megállapodásban említett engedélyeket az illetékes hatóságok díjmentesen adják ki.
(2) A fuvarozási engedélyeket a gépjárművön kell tartani és azokat az ellenőrzéssel megbízott közegek kívánságára fel kell mutatni.
(3) A fuvarozási engedélyeket a vámszervek az érvényességi területre belépéskor és e területről kilépéskor lebélyegzik.
(4) E cikk (2) és (3) bekezdésének rendelkezéseit a jelen Megállapodás 6. cikkében jelzett nyilatkozatokra is alkalmazni kell.
A jelen Megállapodás alapján fuvarozást végző fuvarozó vállalatok a másik Szerződő Fél területén lebonyolított fuvarozásoknál az e területen érvényes adókat a jelen Megállapodás 25. cikkében említett jegyzőkönyvben meghatározott mértékben fizetik.
A gépjárművek személyzetének személyes használatára szolgáló tárgyak és hivatásának gyakorlásához szükséges eszközök - a behozatali országban történő tartózkodás időtartamára - vám- és engedélymentesen vihetők be. Ezek a tárgyak engedélymentesen szállíthatók vissza.
Azok az alkatrészek, amelyek valamely jelen Megállapodásban említett fuvarozást végző gépjármű javítására szolgálnak, mentesek a vámoktól és behozatali korlátozásoktól.
A jelen Megállapodás rendelkezéseiből származó tartozások és követelések kölcsönös rendezése a mindenkor érvényes magyar-francia pénzügyi jegyzőkönyv szerint történik.
A fuvarozók és azok alkalmazottai kötelesek jelen Megállapodás rendelkezéseit, továbbá a Szerződő Felek területén érvényes egyéb, a fuvarozással, valamint a közúti közlekedéssel kapcsolatos jogszabályokat megtartani.
Minden olyan kérdésben, amelyet jelen Megállapodás nem szabályoz, a Szerződő Felek belső jogszabályait kell alkalmazni.
(1) Abban az esetben, ha a Szerződő Felek egyikének területén a jelen Megállapodás rendelkezéseit megsértik, a gépjárművet nyilvántartó állam illetékes hatóságai kötelesek a másik Szerződő Fél illetékes hatóságainak kérésére valamelyik alábbi megtorló intézkedést alkalmazni:
b) a fuvarozás jogának ideiglenes vagy végleges részleges, illetve teljes megvonása annak az országnak a területére vonatkozóan, ahol a szabálysértést elkövették.
(2) Azok a hatóságok, amelyek a megtorló intézkedéseket foganatosították, erről azokat a hatóságokat, amelyek ezt kérték, tájékoztatják.
Szerződő Felek közlik egymással, hogy a jelen Megállapodásban meghatározott intézkedések foganatosítására, valamint a szükséges statisztikai és egyéb adatok közlésére, amely szervek illetékesek.
(1) Jelen Megállapodás kellő végrehajtásának biztosítása érdekében Szerződő Felek vegyesbizottságot létesítenek.
(2) A vegyesbizottság a Szerződő Felek egyikének kérésére - a két Szerződő Fél területén váltakozva - ül össze.
Szerződő Felek jelen Megállapodás alkalmazásának módozatait a Megállapodás aláírásával egyidejűleg aláírt jegyzőkönyvvel szabályozzák. E jegyzőkönyv - szükség szerinti - módosítása a 24. cikkben említett vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.
(1) Jelen Megállapodás a két kormány közös megegyezésével megállapított időpontban lép hatályba, miután a megkívánt alkotmányos eljárásokat lefolytatták.
(2) Jelen Megállapodást a Szerződő Felek bármelyike legalább 90 napos előzetes felmondással mondhatja fel.
Készült Budapesten, 1966. évi október hó 8-án, két eredeti példányban, mindegyik magyar és francia nyelven; mindkét szöveg egyaránt hiteles.”
3. §4 Ez a törvényerejű rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1967. évi február hó 1. napjától kezdődően kell alkalmazni; végrehajtásáról a közlekedésért felelős miniszter és az adópolitikáért felelős miniszter gondoskodik.